本科生陈燕敏摘得我国翻译界“奥斯卡奖”
【新民网·晚报精选】一年一度的“韩素音全国青年翻译大赛”堪称我国翻译界的“奥斯卡”,然而,因国内优秀翻译人才缺乏,翻译界的最高奖——“韩素音青年翻译一等奖”在比赛中已连续几年空缺。 今年,这个空缺终于被补上,而一等奖的得主竟是一名本科生——上海外国语大学英语教育专业的07届本科生陈燕敏。她透露的获奖秘诀是:学好英语不该去追求“标准答案
By lqfy.com at 2008-5-9.
北京奥运会赛时将提供55种语言服务
北京奥运会举办期间,将有许多外国运动员参赛,同时,北京市也将接待大量的外国游客,如何做好语言服务显得尤为重要。日前,北京奥组委国际联络部部长、北京奥组委港澳台事务办公室主任、北京奥运会外事工作协调小组办公室主任赵会民,北京奥组委国际联络部副部长韩雯接受了记者的采访。赵会民说,2008年奥运会期间,将有来自205个国家和地区的运动员、教练员和官员参加、观看、观摩奥运会,为了给这些客人创造宾至如归的感觉,北京奥运会将提供55种语言服务。
By lqfy.com at 2008-5-9.
线上线下英文词典工具在线翻译全搜罗
在线词典明细表 无论是我们平时浏览网页还是阅读文献都会或多或少遇到几个难懂的英文词汇,这时我们就不免要翻词典了。网上的词典工具大概可以分为两种:离线词典,就是可以不用联网,只要下载安装并运行就可以方便取词翻译;另外一种是在线词典,它需要我们访问一个网站,而后输入要查找的词汇等。现在我们就来总结一下线上线下比较优秀的英汉词典。 无论是我们平时浏览网页还是阅读文献都会或多或少遇到几个难懂的英文词汇,这时我们就不免要翻词典了。网上的词典工具大概可以分为两种:离线词典,就是可以不用联网,
By lqfy.com at 2008-5-9.
猫耳朵是“猫的耳朵”吗
Y5路邀请民间翻译高手指正公交车上的特色菜拉手牌 □记者 金振东 早报讯 杭州特色点心猫耳朵翻译成英文成了“猫的耳朵”?昨天上午,刚刚换成12米新大巴的Y5公交车的拉手上,出现了14张卡片,上面印着14道杭州特色菜点的照片和中英文说明,成为杭州公交车上一道独特的风景。但车队长沈炜心里却没底,外国人看得懂吗?会不会闹笑话? 昨天下午,记者在一辆Y5路上看到,14个拉手上分别印着包括西湖醋鱼、东坡肉、龙井虾仁、宋嫂鱼羹、干炸响铃、鱼头豆腐、猫耳朵、葱包桧儿、
By lqfy.com at 2008-5-9.
关于阿根廷入境签证的相关信息
目录 留学阿根廷,办理手续 普通护照 持因公护照的商务人士 留学阿根廷,办理手续 对于商务人士的签证要求 旅游签证要求 留学阿根廷,办理手续 海员签证要求 关于到阿参加国际会议所需签证的要求 留学阿根廷,办理手续 赴阿学习西班牙语所需签证要求(最近信息) 赴阿进行高中学习和大学学习的留学签证(最新信息) 留学阿根廷,办理手续 重要通知 用于非移民签证申请的签证申请表(DOC文件)留学阿根廷,办理手续 注意:即日起非移民签证申请必须使用新版签证申
By lqfy.com at 2008-5-9.
文件印刷输出
除了翻译之外,我公司不仅可以对几乎所有的文档格式进行专业排版,而且提供出片印刷服务,我们具有多年的图书、画册、产品样本、使用手册的排版和印刷经验,提供一站式服务。既为客户节省了时间,也避免了因与多家公司联系而出现沟通上可能出现的错误。 我们可以进行版式设计、文字校对、修图、出片等的印前处理,使用的排版软件有:飞腾、FrameMak
By lqfy.com at 2008-7-4.
同传设备租赁
我们将为您的会议和听众配备最先进的设备:博士(飞利浦)同声传译系统,丹麦DIS红外线同声传译系统,便携式无线导缆(同声传译)系统。我们的设备租用专家会为您提供一流的解决方案,我们的专业技术人员能够对变化随时做出反应,确保房间各处均达到高品质的声音和收听效果。 同声传译设备租赁报价 BOSCH(PHILIPS)红外线同声传译系统 博士(飞利浦)同声传译系统--标准配置 设备名称 型号 售价 租赁单价 (CNY/
By lqfy.com at 2008-11-20.
外语人才委派
By lqfy.com at 2008-11-23.
软件本地化翻译
在如今高速发展的信息时代, 软件生产和销售也越来越国际化。我们的软件翻译服务也是双向的。有软件从国际市场到华人市场的本土化翻译解决方案,也有为软件从本土走向国际市场的国际化解决方案。我们的翻译人员是复合型人才,将翻译和IT技术都溶为一身有效地为您服务。我们的特点是服务专业化,交活快捷,质量可靠。而我们的报价相对我们的服务来说非常有竞争力。有人说,我为什么不能找国内的翻译公司,而要使用远在天边的服务呢?我们的理
By lqfy.com at 2008-11-17.
商务陪同口译
在公司和企业的国际性交流活动中,商务口译有着相当重要的作用。由于客户对商务口译服务的要求都比较高,因此我们将其定位于高端类别的口译服务,对提供商务口译服务的所有译员,公司均要求他们至少具有三年以上的口译工作经验,并且具备相关行业的背景,能够深刻理解客户所在行业的专业术语和相应的背景知识。同时,公司还按照译员的经验和实际工作效果对译员进行评级,并定期对商务口译员进行专业性培训,从而不断提升我们的商务口译质量。 除了深厚的语言功底外,宽天下翻译提供商务口译服务的所有译员都是按照行业经验划分,
By lqfy.com at 2008-11-23.